
The
Greek Word "Tachos" (τάχος) and Its Implications in
Revelation Understanding
"Tachos":
The Greek word "tachos"
(τάχος) and its related forms are consistently used in the New
Testament to denote actions occurring quickly, speedily, shortly, or
soon. Examples include: Luke 18:8: "I
tell you that He will bring about justice for them quickly." Acts 12:7: "Get
up quickly." Romans 16:20: "The God of peace will
soon crush Satan under your feet." These instances clearly convey
immediacy and promptness. The Question at Hand:
Why do futurists
accept this meaning throughout the New Testament but reinterpret it
in the Book of Revelation? Specifically, in verses like: Revelation 1:1:
"The Revelation of Jesus Christ... to show His bond-servants
the things which must soon take place." Revelation 22:6: "The Lord... sent His
angel to show His bond-servants the things which must soon take
place." Here, "tachos" is often
redefined to suggest that events will occur rapidly once they begin,
regardless of the delay before their commencement. Implications of
Reinterpretation:
This reinterpretation challenges the
consistency of scriptural interpretation and raises concerns about
the portrayal of Jesus' promises. If "soon" doesn't mean
"soon," it questions the reliability of His words. A Call for Consistency:
It's
essential to approach scripture with integrity, allowing the text to
speak for itself without imposing external frameworks that alter its
meaning.
By Dan Maines
Links